Перевод "Why me me me me" на русский

English
Русский
0 / 30
Whyзачем почему ну что отчего
Произношение Why me me me me (yай ми ми ми ми) :
wˈaɪ mˌiː mˌiː mˌiː mˌiː

yай ми ми ми ми транскрипция – 32 результата перевода

#
# Why me, me, me, me? You'll ask #
#Here it is, that moment #
#
#Почему виноват только я, Дай ответ #
#Я один разобраться с этим не могу#
Скопировать
#
# Why me, me, me, me?
#
#
#Расскажи, может ты влюбилась?
#
Скопировать
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
For a private matter between him and me.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Это личное дело, касающееся лишь его и меня.
Скопировать
That's not fair!
Now I see why you haven't given me time to tell you, for not giving me the stones.
No, it was for you do not take me for a fool.
Это не справедливо!
Теперь я понимаю, почему вы не дали мне времени, чтобы рассказать кто вор, так появился повод, чтобы не дать мне камни
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Скопировать
Headquarters cut out completely two hours ago, sir, and we've had no contact since.
Why didn't you tell me before?
Commander I...
Штаб полностью прекратил связь 2 часа назад, сэр И с тех пор мы не контактируем,
Почему вы мне раньше не сказали?
Коммандер я...
Скопировать
His place is here.
Why didn't he tell me at least.
We've been unable to get through to your headquarters General.
Его место здесь,
Он мог хотя бы сообщить мне об этом,
Мы не могли Связаться с вашим штабом Генерал,
Скопировать
So what shall we do, brother?
Why did you run away from me?
Force of habit. You chase, I run.
Ну так что будем делать, брат?
А чего это ты от меня удирал?
Привычка.
Скопировать
They met when he came to sell her insurance...
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
- What is it you do? - I'm an investigator.
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
- Вы кто по профессии?
Скопировать
- I see!
Why didn't you tell me right away?
I ask that you and your friend move to a private booth. - Thanks, no need.
- Здесь. - Ага!
Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
Скопировать
When I start off to find somebody, I find him.
That's why they pay me.
What is Baker paying you?
Если я начинаю кого-то искать, то нахожу.
Вот почему мне платят.
Сколько тебе заплатил Бейкер?
Скопировать
Ah stay, the pair of you.
Why didn't you leave me to die on the field?
You're the Laird himself.
Ах останьтесь вы двое.
Почему Вы не оставили меня умирать?
Вы - Лэрд.
Скопировать
You! You keep your hands off her.
Why do you push me away for?
Why do you push me away?
- Убери свои лапы от неё!
- Почему отталкиваешь меня?
За что?
Скопировать
Why do you push me away for?
Why do you push me away?
Pedro!
- Почему отталкиваешь меня?
За что?
Педро!
Скопировать
Bubber, let Jake walk forward and if he's all right I'll give you my car and see that you get away from here without anybody bothering you.
-Why don't you answer me?
-Yeah, he can do that.
Бабер, пусть Джэк вьIйдет... если с ним все в порядке... Я отдам ему машину, и никто его больше не тронет. Он сможет?
- Ответь мне!
- Он уж точно сможет.
Скопировать
Trying to deceive me
You threatened me, why can't I deceive you?
You mean fellow
Не пытайся обмануть меня
Вы шантажировали меня, почему я не могу обмануть Вас?
Я считала тебя другом
Скопировать
Parting is such sweet sorrow
Why do you always trouble me?
Because I like your company
Разлука - такое горе
Засем ты это сделала?
Поскольку мне нравится твоя компания
Скопировать
I'll come back afterwards and we'll together happily
Why don't you let me accompany you
Your father is a hero
После того как я вернусь мы будем счастливо жить как и подобает семье
Почему Вы не позволяете сопровождать Вас?
Твой отец - гордый человек
Скопировать
What did you do ?
Why did you leave me alone ?
Don't leave me alone.
Что ты сделала ?
Почему ты оставила меня?
Не оставляй меня.
Скопировать
I forgot.
Why don't you show me the real Paris?
- I only have two inches left of this bench.
Да, верно.
Но тогда вы можете показать мне Париж.
Слушайте, одного дюйма мне все-таки маловато.
Скопировать
Great fun! Try it.
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of which I loathe personally which is why a juicy stretch in a cozy French prison doesn't bother me at all.
Изумительно, теперь вы.
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of which I loathe personally which is why
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
Why? Why?
You asked me why? I ask you why.
Why are we breaking into a heavily guarded museum to steal a precious statue which belongs to you?
Но вы же!
Вы же, вы говорите, вы же.
Это я скажу вы же. Кто рвется в музей выкрасть собственную вещь, но не хочет объяснить, за каким чертом это нужно?
Скопировать
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Just for being kind you'll have to go to hell
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
За твою доброту тебе не миновать преисподней!
Скопировать
Orders, doctor. Orders. Orders?
Why don't you shoot me?
What've you been doing now?
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Вы свободны.
Они часть его.
Скопировать
The emotions are gone.
Why are you holding me?
Why do you put your arms around me and pull me to you?
Почему? Потому что Я люблю Тебя.
Ты знаешь это.
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
Скопировать
Why are you holding me?
Why do you put your arms around me and pull me to you?
Why? Because I love you. You know that.
Ты знаешь это.
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
Не Зонтар ли говорит, что любовь является расточительством?
Скопировать
We two will live together.
Why don't you understand me?
I must stay alone.
Мы будем жить вместе.
Почему вы не понимаете меня?
Я должна остаться одна.
Скопировать
Lucky guy!
Why don't you let me have a rifle too?
There won't be any in a room like this!
Вот счастливчик!
Почему вы не можете мне ружья дать?
Сюда ружья не привезут.
Скопировать
- Shoot me.
- Why me?
I'm nt sure ...
- Пристрели меня.
- Почему я?
Не знаю.
Скопировать
Why?
Why should you lie to me?
I don't know.
Но зачем?
Почему ты мне лгала?
Не знаю.
Скопировать
His thinks the island is being used as a test base for an invasion.
- Don't ask me why.
- It's quite obvious.
Ему кажется, что наш остров используется ими в качестве разведбазы для последующего вторжения.
- Правда, не спросил его, почему.
- Это же совершенно очевидно.
Скопировать
Help!
Why are you girls watching me?
What are you looking at?
Помогите!
Что вы смотрите на меня?
На что вы смотрите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Why me me me me (yай ми ми ми ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Why me me me me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yай ми ми ми ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение